翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

fruit preserves : ウィキペディア英語版
fruit preserves

Fruit preserves are preparations of fruits, vegetables and sugar, often canned or sealed for long-term storage.
Many varieties of fruit preserves are made globally, including sweet fruit preserves, such as strawberry or apricot, as well as savoury preserves of vegetables, such as tomatoes or squash. The ingredients used and how they are prepared determine the type of preserves; jams, jellies, and marmalades are all examples of different styles of fruit preserves that vary based upon the fruit used. In English the world over the plural form "preserves" is used to describe all types of jams and jellies.
==Regional terminology==

The term 'preserves' is usually interchangeable with 'jams'. Some cookbooks define preserves as cooked and gelled whole fruit (or vegetable), which includes a significant portion of the fruit.〔 In the English speaking world, the two terms are more strictly differentiated and, when this is not the case, the more usual generic term is 'jam'.〔Howard L & Patten M (eds), 1960, The Australian Women's Weekly — Cookery in colour, Paul Hamlin LTD, London UK, sections956-971〕
Jam apart from being a particular type of preserve (spreadable containing the fruit) is also used as a general term (in British and Commonwealth English) for any type of fruit preserve (e.g. "the jam factory in Tiptree") while in the US the term ''jelly'' is preferred; e.g. a jam donut or a jam sandwich in the UK, Ireland and Canada is a jelly donut and a jelly sandwich in the US.

The singular ''preserve'' or ''conserve'' is used as a collective noun for high fruit content jam, often for marketing purposes. Additionally, the name of the type of fruit preserves will also vary depending on the regional variant of English being used.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「fruit preserves」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.